Нострификация диплома химика в Марианках
1 декабря 2012 | Рубрика: Бюрократия | Автор: Александра Рыбинская
Нострификация документа об образовании (диплома или школьного аттестата) — необходимая процедура для любого человека, который хочет учиться в чешском университете. Нострификация — это признание документа об образовании равным выданному на территории Чешской Республики. Только имея на руках нострификацию своего документа, можно поступить в чешский вуз. Нострификация школьных аттестатов и дипломов о высшем образовании протекает по-разному, ее проводят разные государственные учреждения. Соответственно, нужны разные пакеты документов там и там.
Школа оказывает помощь в нострификации и тем, кто приехал c аттестатами, и тем, кто уже имеет на руках диплом о высшем образовании. Фактически, студентам ничего не надо делать, лишь подписать доверенность на проведение нострификации на имя представителя школы. Никаких дополнительных денег за это платить не нужно. Нострификация школьного аттестата — дело более сложное, чем нострификация диплома о высшем образовании, хотя бы потому, что для этого требуется больше документов и нужно сдавать нострификационные экзамены. Кроме того, многим студентам курсов в Марианках еще нет 18-ти лет, а это значит, что заниматься нострификацией самостоятельно они не могут, более того — даже доверенность на проведение нострификации за них подписывают родители. Именно поэтому выпускникам школ лучше пользоваться услугами школы, нежели пытаться что-то сделать самим или идти через посредников, берущих за услуги немалые деньги и в основном делающих нострификацию нелегально. Тем же, кто имеет на руках диплом о высшем образовании, можно заниматься нострификацией и самостоятельно, в ряде случаев это получается быстрее.
У меня уже есть диплом по направлению «Химия», я 5 лет проучилась в Новосибирском государственном университете. Я — специалист, а в Чехии нет аналогичной степени, только бакалавры (Bc.) или магистры (Mgr.). В зависимости от того, признают мой диплом равным чешскому бакалавру или чешскому магистру, я смогу поступать здесь или в магистратуру, или в докторантуру. Мне будет достаточно получить нострификацию как бакалавру, потому что я собираюсь здесь в магистратуру.
В процессе нострификации я пользовалась советами, приведенными на Подебрадах.ру в заметке про нострификацию диплома. Процедура везде стандартная, что в Марианках, что в Подебрадах: сделать перевод диплома и приложения к нему у судебного переводчика, заверить копию перевода в городской канцелярии, заполнить заявление на нострификацию и отослать заявление и копию перевода в вуз. В большинстве случаев нужно заплатить вузу организационный сбор за рассмотрение документов, сумма обычно составляет 500-700 крон, а чек приходит по почте уже тогда, когда вуз провел сопоставление учебных программ и вынес решение, давать нострификацию или нет.
Перевод диплома у судебного переводчика
Поиск судебных переводчиков по Чехии доступен на сайте Министерства юстиции. Нужно выбрать вид услуги: Tlumočník, язык: Ruský и регион проживания: Západočeský (для жителей Марианок). Я нашла 4-х судебных переводчиков, проживающих в Марианских Лазнях, и, не мудрствуя лукаво, решила обратиться к первому из них.
Я написала переводчице по эл. почте, в котором указала тип документа (диплом о высшем образовании) и количество страниц, которые требуется перевести. Она ответила на следующий день, и я тут же отнесла копию своего диплома и приложения к нему ей домой, а еще через 2 дня перевод был готов:
К переводу прилагается страница, содержащая информацию о переводчике, так называемая tlumočnická doložka, на которую переводчик ставит свою печать и подпись.
Все вместе: сам перевод, копия диплома и приложения, информация о переводчике — скрепляется специальной нитью и заверяется печатью и подписью еще раз:
Одна нормо-страница стоит 200 крон, у меня получилось 3 нормо-страницы, таким образом, я заплатила за перевод 600 крон. Цену одной нормо-страницы я узнала сразу, а общую стоимость перевода мне назвали уже после того, как перевод был готов и количество слов посчитано.
Внимание: обязательно проверяйте название специальности, количество предметов и часов в переводе приложения к диплому, а также все слова, написанные кириллицей! Перевод — это официальный документ, там все должно быть написано в строгом соответствии оригиналу, переведено каждое слово, каждая буква. У меня в переводе обнаружилась куча ошибок: название специальности «Катализ и аДсорбция» было переведено как «Katalýza a aBsorpce» (с химической точки зрения это совершенно разные понятия), не доставало одного предмета в переводе приложения к диплому, плюс «Новосибирский государственный университет» был написан с ошибкой. Ошибки, кстати, я обнаружила не сразу, а уже после заверения копии перевода в городской канцелярии, когда решила на всякий случай все перепроверить перед отправкой документов в вуз. Очень неприятный был сюрприз — обнаружить такое количество ошибок, когда документы уже готовы к отправке. Пришлось снова писать переводчице, просить ее переделать перевод, идти к ней, снова заверять копии в местной администрации и т.д.
Хотелось бы еще добавить, что 600 крон — это очень дешево по нынешним расценкам, и перевод за такую плату ставит под огромное сомнение качество.
Заверение перевода в городской канцелярии
С судебным переводом и оригиналом диплома и приложения нужно пойти в отделение городской администрации (Městský úřad), и сделать там заверенную копию перевода, которая потом отсылается в вуз вместе с заявлением на нострификацию. Здание администрации располагается по адресу Ruská, 155 — в двух минутах ходьбы от общежития:
Куда идти, я знала благодаря экскурсии, которую нам провели скоро по приезде на курс.
Нужный отдел называется Ověřování podpisů. Находится на первом этаже, как войдешь, сразу налево, 1-2 окошко:
Работает, к сожалению, только два дня в неделю: в понедельник и в среду, с 8:00 до 12:00 и с 12:30 до 17:00. В канцелярию надо не забыть взять оригиналы документов, их там сопоставляют с копиями, подшитыми к переводу, сделанному судебным переводчиком. Сначала заверяют копии подшитых документов, а потом делают копию всего перевода в целом, скрепляют полученные страницы наклейками и печатями:
Именно копия перевода уйдет в университет на нострификацию. Оригинал перевода никуда отправлять не надо, он остается у вас!
Копирование стоит 2 кроны за страницу, заверение — 30 крон за страницу. Копию перевода, в принципе, можно сделать самому и принести в канцелярию только на заверение. Она должна быть полностью идентична оригиналу: если в оригинале что-то написано на обоих сторонах листа, то в и копии все должно быть так же точно. Я ходила в канцелярию два раза, и на второй раз принесла уже готовые копии. У меня получилось 12 страниц (3 страницы — копии диплома и приложения, подшитые к оригиналу перевода, еще 9 страниц — копия перевода), в сумме я заплатила 12*30=360 крон.
Заполнение заявления и отсылка документов почтой в университет
Последний этап — найти университет, обучающий специальности, аналогичной той, которая стоит у вас в дипломе (или наиболее на нее похожей). Именно университет будет заниматься сопоставлением предметов и часов, и, если они в целом совпадут, признает ваш диплому равным диплому выпускника данной учебной программы в Чехии. Список аккредитованных учебных программ доступен здесь (по ссылке откроется страница, где можно скачать файл в формате xls c сайта Министерства образования, молодежи и физической культуры Чехии). Тот, кто пользуется услугами школы для проведения нострификации, избавлен от необходимости искать университет и специальность. Этим занимается школа, а документы развозит по университетам лично тот человек, на имя которого все студенты подписывали доверенность.
Нострификация не привязана к вузу, который ее выдал. Если, например, вы получили нострификацию в ВШХТ, это не означает, что вы не сможете учиться в Карловом университете, и наоборот. Выбор университета основывается только на том, есть ли в нем специальность, близкая вашей. Я имею на руках диплом химика, продолжать учиться тоже хочу как химик, поэтому лучше всего мне подходит ВШХТ — Высшая школа химической технологии в Праге. Документы для нострификации я решила послать именно туда. Для химика, как мне кажется, этот вариант оптимален, потому что схожая специальность все равно найдется. Там так много специальностей и они так сильно отличаются, что мне сложно даже предположить, к какой именно специальности приравняют мой диплом.
Документы по закону рассматриваются в течение 30-ти дней (в сложных случаях — в течение 60-ти), и если решение положительное, то нострификация будет выслана по почте после того, как заявитель оплатит организационный сбор (в ВШХТ он составляет 500 крон). Нострификацию имеют право проводить только государственные университеты.
Нострификация в ВШХТ проходит так. Сначала выясняют, соответствует ли специальность заявителя хоть какой-то из имеющихся в вузе. Если нет, его перенаправляют в другой вуз, где данная специальность точно есть. Если аналогичная специальность нашлась, то документы отдают на рассмотрение в деканат соответствующего факультета. Там проводят собственно сопоставление предметов и часов. Если декан факультета вынесет отрицательное решение, то это означает, что ВШХТ отказала в нострификации. В таком случае можно либо подать апелляцию в Министерство образования, молодежи и физической культуры, либо снова собрать все документы и направить их в какой-то другой вуз.
Заявление на нострификацию можно скачать на сайте вуза. Я скачивала бланк здесь. Заполненное заявление в моем случае выглядит вот так (кликабельно):
Блок «адрес» («Adresa trvalého pobytu») — это ваш домашний адрес в России. «Оконченный университет» («Absolvovaná vysoká škola») и название специальности на чешском («Název studijního programu/oboru») берется из перевода диплома и пишется в строгом соответствии тому, как эти названия перевел с русского судебный переводчик. Название специальности на английском можно написать самому. В заявлении также нужно указать степень: бакалаврскую, магистерскую или докторскую — к которой вы хотите, чтобы был приравнен имеющийся у вас диплом. Для себя я выбрала пункт «магистр». Адрес, на который вы просите заслать решение о нострификации, — это ваш текущий адрес в Марианках, общежитие или квартира. «Цель нострификации» — для большинства студентов «дальнейшее обучение в ЧР», вряд ли кому-то понадобятся пункты «трудоустройство в Чехии» или «запись о наличии высшего образования в личное дело». Пункт «Приложения» («Přilohy») — это напоминание лично для вас, обводить в этом пункте ничего не нужно, я просто обозначила то, что относится лично ко мне: заверенный перевод диплома.
К заявлению может прилагаться так называемый Diploma Supplement, а также выписка всех зачетов и экзаменов за период обучения, включая итоговые государственные экзамены. Diploma Supplement — это перевод русских часов и оценок в Болонскую систему кредитов. Получение его в России сопряжено с рядом бюрократических трудностей, прежде всего — из-за некомпетентности и лени сотрудников вузов. Если вы по окончании университета не писали диплом, а, к примеру, сдавали междисциплинарный экзамен, то надо заранее, еще до приезда в Чехию, озаботиться вопросом получения Diploma Supplement и выписки содержания итогового междисциплинарного экзамена, чтобы избежать описанных здесь проблем с нострификацией.
Если документы подаются не лично, а через кого-то, то нужна еще доверенность на имя того человека, который будет подавать документы за вас. При пересылке документов почтой никакой доверенности не требуется.
Заявление и перевод диплома я послала почтой на адрес архива ВШХТ: Technická 5, 166 28 Praha 6, sekretariát kvestora, archiv. Нужно также указать получателя письма, в ВШХТ вопросами нострификации занимается Petra Linhartová.
UPD 31.01.2013 Получено письмо из ВШХТ, в котором сообщается о необходимости оплаты административного сбора в 500 крон за проведение нострификации. Фактически, это означает, что нострификацию мне уже дали.
UPD 08.02.2013 Нострификация получена! Мой диплом признали равноценным чешскому магистерскому, выдаваемому в ВШХТ выпускникам учебной программы «Химия и химическая технология», специальность — «Технология органических веществ». Эта специальность в ВШХТ изучается на Факультете химической технологии.
7-го февраля на адрес общежития пришло заказное письмо, в котором были все мои документы. Т.к. заказные письма положено отдавать лично в руки, а меня в этот момент не было дома, письмо было передано на местное отделение почты. Забрать его оттуда можно по предъявлению паспорта. Если не сделать этого в течение 14-ти дней, письмо будет отослано назад отправителю.
Итак, 5 лет обучения в Новосибирском государственном университете на Факультете естественных наук с получением квалификации «Специалист» оказались равны 5-ти годам обучения в ВШХТ по схеме «3+2» (3 года бакалавриата + 2 года магистратуры). При этом титул «Ing», присваиваемый выпускникам магистерских учебных программ в ВШХТ, я использовать не могу. Иначе в нострификации был бы отдельный абзац, где бы было указано мое право на ношение титула. Чехи к титулам относятся очень серьезно, их незаконное использование ведет к привлечению к ответственности.
30 комментариев
Гостья
1 декабря 2012 в 19:05
Здравствуйте Александра. Очень приятно читать Ваши и Наташины заметки. Они всегда полны полезной информацией.
Как я понимаю, Вы отказались от помощи школы в нострификации. Очень надеюсь увидеть заметку о результатах нострификации как Вашей, так и ребят, которые пользовались услугами школы. Желаю всем хорошо нострифицироваться!
Как в Марианках продвигается учеба у студентов, как проходят занятия, с какими трудностями столкнулись ребята в этом учебном году, и как они разрешаются? Интересно было бы почитать заметки о преподавателях школы, отзывы и впечатления их об учениках. Ну и учеников о них. Дабы не отрывать Сашу от учебы, может, выпускники школы напишут пару слов.
aleksandra
2 декабря 2012 в 20:48
Гостья,
спасибо) Да, действительно, я отказалась от помощи школы в нострификации и решила делать ее сама. Как только будут новости, допишу их в заметку в виде апдейта. Что касается других ребят, делающих нострификацию через школу, то уже и сейчас кое-что известно. Например, есть отдельная группа, где собраны студенты, уже имеющие высшее образование, — так у них уже все готово, дипломы переведены, заверены и отправлены в вузы. Ответов, правда, пока еще никто не получил.
Еще переведены школьные аттестаты у студентов из Казахстана. Школа централизованно делает переводы, но заверять их в городскую канцелярию студенты ходят сами. Вот только в среду встретила в канцелярии студентку из Казахстана, она тоже, как и я, приходила туда заверять копию перевода. Дальше заверенную копию отдают обратно в школу, а школа уже сама рассылает их в местные управления образования. Пока переводы готовы только у казахских студентов.
Трудности у всех разные: кому-то тяжело даются профильные предметы, у кого-то проблемы с чешской грамматикой, у кого-то — с произношением. Грамматические правила нужно просто заучивать. Произношение — тренировать. А что касается профильных предметов… Все зависит от того, кто в какой школе учился дома, и как давно учился. Тяжелее всего, на мой взгляд, приходится тем, кто после школы учился в медицинских колледжах и на данный момент имеет среднее медицинское образование. Тяжело потому, что сейчас на курсах профильные знания по медицине не требуются, а вот химию, физику, которую учат в школе, помнить нужно. На медицинских факультетах таким студентам учиться проще, но туда еще нужно поступить. На профильных предметах им сейчас очень тяжело.
На химии больше всего проблем вызывает номенклатура веществ на чешском. На русскую она совершенно не похожа, там абсолютно другая логика. Это — единственная вещь, которую нужно учить заново. Остальное все — повторение школьной программы на чешском языке. Гибридизация, атомные орбитали, структурные формулы, эмпирические формулы, степени окисления, электронные конфигурации… На данный момент мы даже до химических реакций не добрались, проходим виды химической связи, классификацию кристаллических решеток и т.п. Все это было в школьной программе, а теперь просто переводится на чешский язык. Да, еще новое здесь — это то, что таблицу Менделеева надо учить наизусть. Не только все названия элементов на чешском, но и их расположение в таблице. А еще нужно уметь писать конфигурации элементов «из головы», не заглядывая в таблицу. Молярные массы элементов, слава Богу, учить не нужно.
На мой взгляд, учить таблицу Менделеева наизусть — это невероятная глупость. Зачем учить то, что всегда под рукой? Это же справочный материал, по сути, т.е. то же самое, что и какой-нибудь сборник температур кипения веществ, которые помнить нет необходимости. Пользоваться таблицей уметь нужно, это основа химии, знать то, по какому принципу она построена — тоже. Но вот учить наизусть… Еще б телефонный справочник наизусть учили, честное слово. Очень много сил отнимает это вот заучивание, а в чем смысл — непонятно.
Еще у нас на химии проходят квантовые числа. В каких-то школах они были, в каких-то — нет. Тем, кто их уже знает, естественно, легче. Что касается физики, то здесь очень много внимания уделяют переводам единиц измерения из одной в другую. Например, перевести 30 миллиметров кубических в литры, 0.0001 дм квадратных — в сантиметры квадратные и так далее. В России этого в таком количестве не было. В принципе, темы здесь проходят те же самые: кинематика, динамика, гидродинамика, электрические явления. Программа профильных предметов здесь ориентирована на поступление на 1-й лекарский факультет, мы просто берем и решаем задачи из сборника вопросов по физике, биологии. Все это — тесты, а в тестах глубинного понимания законов Ньютона никто не требует, все, что нужно — это помнить формулы и уметь их применять. Ну и то, что вопросы сформулированы на чешском, тоже создает определенные затруднения. Недавно вот сидела, пыталась понять, о чем они вообще спрашивают в задаче. Оказалось, нужно рассчитать длину пути по гипотенузе, если известны длины катетов. Кому интересно — это задача № 60.
Биология тоже во многом напоминает школьную. В данный момент проходим генетику, законы Менделя, рисуем таблицы комбинаций генов. Уже прошли строение клетки, написали тест. Биологию нужно просто учить, тут никуда не денешься. Вроде как, именно с биологией проблем меньше всего у студентов. А больше всего, на мой взгляд, с химией.
Если кто-то из студентов захочет написать отзыв об обучении здесь — буду только рада, можно будет даже в виде отдельной заметки опубликовать. Сама с интересом почитаю)
Гостья
2 декабря 2012 в 23:21
Александра, огромнейшее спасибо за такой развернутый ответ! Для себя подчеркнула много ценного, особенно по химии )).
»…Еще переведены школьные аттестаты у студентов из Казахстана. Школа централизованно делает переводы, но заверять их в городскую канцелярию студенты ходят сами. … Дальше заверенную копию отдают обратно в школу, а школа уже сама рассылает их в местные управления образования. Пока переводы готовы только у казахских студентов…»
А если переводами заняться дома, приехав в Марианки с уже заверенными у чешского нотариуса при посольстве аттестатами, это ускорит подготовку к нострификации? Или все равно надо »…выпускникам школ лучше пользоваться услугами школы, нежели пытаться что-то сделать самим…»? Просто прошлогодняя нострификация немного пугает.
Еще раз, спасибо.
Vahtang
3 декабря 2012 в 00:35
Александра, перевод готов и у украинских студентов, но еще не выдан им на руки, у украинцев перевод делается в Плзни, насчет казахов я не знаю, для русских это Градец Кралов.
Гостья, нострификацию школьных дипломов 11 классов Карловарский край не делает. Подавшим документы в Карловарском крае ребятам, закончившим 11 классов на Родине, их вернут и скажут, что результат рассмотрения их заявления-отрицательный, что будет потерей времени и денег.:)
Vahtang
3 декабря 2012 в 00:39
P.S.У тех, кто закончил 12 или более классов таких проблем нет.
aleksandra
3 декабря 2012 в 15:00
Гостья,
перевод, сделанный в России и заверенный у нотариуса при посольстве, не подойдет. Придется все переделывать по приезде в Чехию. Перевод обязательно должен быть сделан чешским судебным переводчиком, а в России таковых нет, к сожалению.
Более подробно можете прочитать здесь, этот вопрос уже поднимался на Подебрадах.ру: http://www.podebrady.ru/2009/10/17/nostrifikace/#comment-1595
Даже если вы и сделаете перевод каким-то чудом до приезда в Чехию (например, попросите знакомого), все равно вы не будете знать, куда именно все это отдать на нострификацию. По идее, отдаются документы в краевую администрацию, но для Марианок этот вариант не работает. Правильно говорит Vahtang, карловарская краевая администрация не даст нострификацию 10-летних школьных аттестатов. Отвозить туда документы — значит просто терять время. Почему не делает? Скажите спасибо российским согражданам, проживающим в Карловых Варах и потоками покупающих нострификации, подделывающих документы и т.д. и т.п. Просто уже предпочитают не связываться. Так что единственный вариант — пользоваться услугами школы.
Елена
4 декабря 2012 в 02:32
Александра, доброго времени суток!
Моя дочь собирается в следующем году поступать на курсы в Марианские Лазни. В Январе мы приезжаем туда в санаторий. Очень хотелось бы встретиться с Вами, посетить школу. Вы будете в Марианских Лазнях в середине января??? Как можно найти школу???Какие документы нужно взять с собой для начала оформления? Спасибо, Елена
aleksandra
4 декабря 2012 в 19:01
Елена,
в Марианках в середине января я буду. Лично со мной встретиться — без проблем, а вот школа вряд ли будет устраивать экскурсии для всех желающих. Марианские Лазни — исключительно учебный центр, тут не решаются вопросы, связанные с записью на курсы, подачей документов и т.п. Все это делает централизованно студенческий отдел. Он обрабатывает сразу все заявки: на курсы в Марианских Лазнях, Подебрадах, Праге. При Карловом универсистете существует 5 учебных центров, где иностранцев обучают чешскому языку и профильным предметам. Все центры разные по направлениям подготовки. Подробнее про выбор учебного центра читайте тут: http://www.podebrady.ru/2011/10/19/jak-podat-prihlasku/
Я не знаю, возможно ли это в принципе — записаться на курсы лично, приехав для этого в Чехию. Никто так не делает. Было бы странно заставлять людей ехать за границу, только чтобы подать заявку на обучение. Все записываются на курсы удаленно. Лучший способ записаться — подать заявку на Подебрадах.ру: http://www.podebrady.ru/prihlaska/ Если вы хотите учиться на курсах уже в следующем году, подавайте заявку на Подебрадах.ру как можно скорее! Не ждите до января, это вам ничего не даст. Рекомендуемый срок подачи заявки — это сентябрь-ноябрь, если податься позже, есть риск не успеть с документами. Документов на визу нужно собрать много: справку о несудимости, справку о состоянии счета, подтверждение об оплате курсов, подтверждение о проживании на весь срок пребывания в Чехии, подтверждение о том, что вы действительно будете учиться на курсах при Карловом университете. Подробнее обо всем об этом читайте тут: http://www.podebrady.ru/2012/01/11/vizum/
В Марианки можно приехать, чтобы просто осмотреться, познакомиться с жизнью в Чехии, пообщаться с теми, кто здесь уже учится. Решить бюрократические и организационные вопросы здесь не получится. Вам нужно уже сейчас точно определиться, едете вы на курсы или нет, и если да, то скорее подавать заявку. Вам очень помогут блоги студентов, которые уже учились на курсах в Подебрадах и в Марианках: http://www.podebrady.ru/ и http://marianky.ru/ Подебрады.ру — вообще бесценный кладезь информации. Я бы никогда сюда не приехала, не будь этого сайта. Марианки.ру появились позднее.
Читайте Подебрады.ру, там очень много полезной информации для всех будущих студентов: и для тех, кто собирается собственно в Подебрады, и для тех, кто едет в Марианки и в Прагу. Лично мне можете писать вКонтакте и на эл. почту: http://vk.com/id1017657 и aleksandra1987@yandex.ru
Гостья
10 декабря 2012 в 00:25
aleksandra , спасибо. Думала, что уже все изучила на Марианки.ру и Подебрады.ру, но как раз заметку про диплом не читала (дочка школьница).
лена
11 января 2013 в 21:03
Ребята!!! помогите! учусь на англ в универе. во время первого курса нужно сдать нострификацию ( экзамены устно).Помогите! подскажите переводчика для экзамена с чешского на русский!!! я просто не знаю чешский , учусь на англ.яз. переводчик желательно по биологии , или химии или географии
aleksandra
12 января 2013 в 21:43
лена,
не очень поняла, что вы хотите. Вам нужно найти судебного переводчика, который перевел бы ваш диплом с русского языка на чешский? Ну так поиск судебных переводчиков по Чехии доступен по ссылке: http://datalot.justice.cz/justice/repznatl.nsf/$$SearchForm?OpenForm Или вы учитесь на английском языке, но для нострификации вашего документа об образовании нужно сдавать устный экзамен на чешском? Тогда это совсем другая категория переводчиков. И что значит «переводчик по химии, биологии, географии»? Вы по этим предметам экзамены должны сдавать на чешском? Что это за вуз такой, который обучает на английском, но требует сдачу устных экзаменов на чешском? Получается, вас взяли без нострификации вашего документа об образовании? Я ничего не поняла, опишите ситуацию подробнее.
Андрей
17 января 2013 в 17:10
Ого, «катализ и адсорбция», ФЕН НГУ — всё прям как у меня! Правда, я в Подебрадах.
Александра, если не секрет, как продвигается нострификация? Меня немного смущает, что такой странной специальности в Чехии нигде нет. Ближайший аналог, который нашёл — «физическая химия» в ВШХТ, но список предметов там сильно отличается. Интересно, что они решат?
aleksandra
18 января 2013 в 20:55
Андрей,
пока новостей никаких нет насчет моей нострификации. Жду…
Я тоже нигде не нашла именно такую специальность — «Катализ и адсорбция». Может быть, она и правда какая-то странная на взгляд чехов. Но я все-таки надеюсь, что они смотрят на предметы и часы в первую очередь, а не на название. По предметам у меня много часов физики (4 семестра), аналитической (2 семестра), неорганической химии (2 семестра), матана (3 семестра). Очень надеюсь, что решение будет положительным. Прошло 1,5 месяца примерно, но нужно учитывать еще и то, что были рождественские праздники. По закону срок рассмотрения 30 дней, в сложных случаях — 60. Пока жду, срок еще не вышел. Пытаюсь не волноваться.
Андрей
19 января 2013 в 19:32
Александра,
Полтора месяца совсем никаких вестей? Если так, то я бы написал пани Линхартовой и вежливо поинтересовался, как идут дела. А то могли и забыть, всякое бывает. 🙂 В любом случае, желаю успеха, будем надеяться на лучшее.
Илья Рудомилов
19 января 2013 в 23:30
Полтора месяца — вполне нормальный срок. Я бы порекомендовал волноваться лишь спустя 2.5-3 месяца от момента подачи заявления.
Андрей
20 января 2013 в 14:43
Илья, ну спросить-то не повредит. Европа борется за прозрачность бюрократии, давайте и мы в этом принимать посильное участие.
Илья Рудомилов
20 января 2013 в 22:31
Это дополнительная нагрузка на и без того загруженных сотрудников.
Я не вижу никакой помощи гос. органам в закидывании их письмами с напоминаниями. Давайте и вовсе отправлять ежедневно с вопросом «А моя нострификация еще не готова?». В ректорате того же Карлова университета нострификациями занимается 3 человека, у них в работе постоянно минимум 200 нострификаций. Итак, 200 человек ежедневно пишут вопрос о состоянии документов, на каждый уходит по 3 минуты — это 600 минут рабочего времени или 10 рабочих часов из 24 (по 8 часов у 3 человек).
Написано же чешским языком на сайте — рассматриваются документы 30 дней в обычных случаях, 60 — в сложных. А сейчас везде сложные.
Вы обратите внимание в первую очередь на другую европейскую ценность — взаимоуважение, в т.ч. уважение к чужому труду и времени. Не надо создавать другим людям лишнюю работу. Вот от этого надо отталкиваться, а не от прозрачности бюрократии, которую вы как-то связали с банальной параноей, которой страдают многие выходцы из СНГ. Из года в год вижу, как всем чудится, что их документы потеряли. Или другой штамп — все считают, что за 30 дней во что бы то ни стало нострификацию пришлют. Отказы — это как будто происходит с кем-то другим, а не с такими же люди, как они.
Вот лично я понимаю, что у этих людей кроме моих заявлений есть заявления и других людей. Что работают все-таки обычные люди, а не киборги. Я вот даже в супермаркете ставлю обратно на полку упавший пакет. Мне не сложно, а работающему за копейки персоналу силы сбережет и он меня добрым словом вспомнит.
60 дней пройдет — тогда и пишите. А своими постоянными напоминаниями вы будете заставлять сотрудников требовать от вас самих все больше справок и подтверждений — т.к. вместо того, чтобы самостоятельно запросить в вашем вузе какую-то выписку, они будут отвечать на ваши «напоминалки». Вузы очень сильно могут усложнить выдачу нострификаций, если закидывать их работой. Карлов вот уже усложняет, все чаще требует и Масариков. Т.к. попросту не успевают они сами доставать все уточнения сами. Они нострификации фактически по доброй воле выдают, выдавать их они не обязаны. В час Ч всем в вузах надоест ковыряться с нострификациями и вполне легитимно они будут отказывать всем без исключения (а нет таких дипломов из СНГ, которые бы точь-в-точь подошли к чешской программе) — будут все ходить по году с апелляциями через Минобразования. Учеба уже идет, а нострификации все нет. А все потому, что кому-то было лень нормальный перевод сделать, не рассылать веерно по всем вузам свой диплом (некоторые в 10 вузов отправляют документы — мол, пускай читают), не теребить по мелочам.
Хотите полную Европу в Чехии — сделают вам как в Германии, что дипломы вообще только при серьезном обосновании можно будет подтвердить. Вот докажите, что вам во что бы то ни стало нужна нострификация, принесите ворох писем с подтверждениями вашего приема в докторантуру (а такие письма в Чехии по меньшей мере пока никто не дает раньше июля) — тогда еще подумают, давать или не давать. И тележку денег при этом, конечно, возьмут.
PS Спросите, почему не поставят больше людей? Так Минобразования денег не дает на проведение этой бумажной работы, да и с имеющимися сборами активно борется. Поэтому в ЧВУТ отменили сбор и теперь намного дольше все документы рассматриваются, ушла прошлая отличная референтка. Без денег люди работать не хотят, увы.
aleksandra
20 января 2013 в 22:27
Андрей,
спрашивала уже… Недавно вот писала пани Линхартовой на e-mail. Говорит, документы дошли, они передала их в деканат факультета (не написала, правда, какого), пока из деканата новостей нет.
aleksandra
21 января 2013 в 13:51
Илья,
спасибо за комментарий. Не имела ни малейшего понятия о такой загруженности сотрудников вузов.
Андрей
23 февраля 2013 в 11:50
Александра, поздравляю! Для меня это тоже хорошая новость, буду ждать своё письмо.
Андрей
27 марта 2013 в 14:13
Ура, получил бумаги о нострификации! Специальность та же самая — technologie organických látek. Ждал примерно два с половиной месяца.
aleksandra
27 марта 2013 в 16:46
Андрей,
поздравляю, отличная новость 🙂 А куда поступать будете?
Андрей
27 марта 2013 в 22:04
В Карлов на матфиз. 🙂
aleksandra
28 марта 2013 в 16:43
Андрей,
что это вас после ФЕНа НГУ на математику потянуло? 😉 Матфиз — это ведь чисто теоретический факультет. Лично мне наших квантов на 2-м и строяка на 3-м хватило выше крыши: не хочу больше с теорией связываться)
Андрей
28 марта 2013 в 17:22
Александра, напишите лучше в почту, а то мы тут чат устроили.
Поступление в докторантуру ВШХТ / Курсы чешского языка в Марианских Лазнях (Чехия)
4 мая 2013 в 23:59
[…] вуза поступить в докторантуру, необходима нострификация диплома о высшем образовании. Студенты, учившиеся в […]
Ирина
15 июля 2013 в 16:01
Добавлю свою ложку дегтя в бочку меда под названием Курсы в Марианках. Возможно, что для вчерашних школьников администрация курсов – главный плюс. Но для тех, у кого цель – магистратура, администрация школы – главный минус. Документы были сданы вместе со всеми, в октябре. Диплом на перевод отдали только в феврале, после нескольких напоминаний, когда все переводы были уже готовы. После перевода все документы отдали в администрацию для отправки на нострификацию. Ничего подобного. Дочь несколько раз спрашивала отправлен ли диплом. Ответ был один, да, да, отправлен , через пару недель будет ответ. Потом выясняется, что никто никуда диплом не отправлял. Дочь интересовалась судьбой диплома в марте, в апреле, ответ был такой же – все отправлено, ждите ответа. Ждала до отъезда из Марианок, обещали, позвоним, сообщим, как придет ответ из ВШХТ. После приезда в Прагу пошла в ВШХТ искать свой диплом, и тут выяснилось, что диплом поступил на нострификацию только в начале июня!!!! С приглашкой было, практически, то же самое. Оформила в начале мая, отправили в начале июня. Если им не досуг было заниматься дипломом, я думаю, не трудно было бы сказать еще в октябре,- занимайтесь всеми процедурами сами. Лучше мы так бы и сделали, не надеясь на администрацию.
Сейчас середина июля, нострификации нет, не факт, что к запису её успеют сделать, хотя надеемся на лучшее. Запис через десять дней. Будет обидно, если все затраты – моральные, душевные, материальные – будут напрасны. Очень всем этим разочарованы.
aleksandra
15 июля 2013 в 18:17
Ирина,
в курсе я этой вашей истории… Ни в какие ворота не лезет, если честно. Просто возмутительно. Тут вы правы на 100% — это чудовищный косяк администрации. Слов оправдания для этого случая нет и быть не может. Студентами с дипломами они во вторую очередь занимаются, первым приоритетом у них школьники. Получить такой «подарок» от администрации курсов — это просто не поддается описанию цензурными словами. Я в ужасе от мысли, что сама могла бы оказаться в той же ситуации, в которой сейчас находится ваша дочь, если бы еще в октябре не забрала свой диплом. Это действительно беспрецедентный случай, прокол из проколов. Ставит под вопрос вообще всю дальнейшую судьбу в Чехии.
Илья Рудомилов
16 июля 2013 в 06:33
Ирина,
С одной стороны — вы очень правы и это возмутительно. Я знаю о вашем случае уже несколько месяцев и потому это просто так не останется.
С другой — стоит признать, что речь идет о частном случае (о подобных случаях я больше не слышал). Те или иные накладки есть везде без исключения. Даже в Подебрадах (которые лично для меня близки к эталону) бывают накладки и в т.ч. с нострификациями дипломов. Не столь критичные, но бывают, — с ними борятся, в прошлом году отдельного человека взяли. Причина накладок — студентов после вузов приезжает на порядок меньше, чем абитуриентов сразу после школы, их нострификации их решаются не массово, а индивидуально. Соответственно, контроль не такой тщательный — даже в ректоратах вузов, поверьте, при нострификациях нередко что-то где-то забывается или теряется. Или вот однажды спустя несколько месяцев ожидания я решил навестить пражский магистрат и узнать о состоянии дел по нострификации, а мне в ответ сказали, что я же ничего не досылал на вызов. Оказалось, что они потеряли отправленные мной заказным письмом доп. документы. Я донес новый комплект и после этого нашли те документы — их зарегистрировали, но положили не туда. Бывают нередко накладки и в Минобразования, что-то забывают, откладывают и пр.
А говорю я об этом к тому, что лично мне обидно, т.к. мы принципиально несем истину и не боимся признавать шероховатости UJOP, идет открытый диалог со студентами и родителями, я в постоянном контакте с дирекцией и мы ищем пути решения, улучшения. Когда я с любым студентом/выпускником курсов UJOP сталкиваюсь, то я первым делом о замечаниях, жалобах его спрашиваю. Александра не даст соврать. В то же самое время другие школы (имен называть не будем) ничего совершенно не делают, разлагаются, но до блеска вычищают всю Сеть от отзывов о себе и запугивают как студентов, так и выпускников, «распространяющих информацию, порочащую имя школы». Я таких ребят знаю, как и мне регулярно угрозы поступают, да и в судах я был — но при этом ни один суд не признал еще хоть одно мое слово клеветой. Просто таскают по судам и берут на измор, а суды вынуждены рассматривать дела из-за того, что иски оформлены как бы аругментированно. Для студентов Марианок и в целом UJOP это может звучать смешно, никого никогда не отчисляли и не угрожали за какие-то отзывы в Сети. Хотя, например, есть целый проплаченный русской школой сайт с антирекламой Подебрад, там сняты введенные в заблуждение студенты — их никто не отчислял и даже не отчитывал. Вот так о многих школах одна рафинированная реклама в Сети и кажется, что у них никаких проблем нет, а найти можно лишь враки от конкурентов. А мы очень много правды пишем, порой нелицеприятной и даже пугающей, но стимулирующей к развитию. Комментарии в блогах я никогда не затираю и ничего не скрываю. Все бы так.
И потому когда какой-либо студент или родитель начинает исследовать Сеть на предмет отзывов, то натыкается, например, на ваш отзыв или мою заметку о проблемах с общежитием в Подебрадах и думает «Да ну, сюда не едем, тут какие-то проблемы. А вот тут есть русская школа, про них ничего плохого нет — значит, у них все ок». В итоге в шлак влезает студент и вместо маленькой проблемы получает ворох больших. Потому что кто-то где-то о второстепенном вопросе написал, не подведя черту и написав итог.
Вы можете назвать школу, где бы вы 100% не столкнулись с такой же проблемой? Подчеркиваю, со 100% уверенностью отсутствия проблем. Я — нет, а я рынок этот знаю великолепно. А можете ли назвать место, которое в сумме всех компонентов (обучение, проживание, преподаватели, среда, расходы) было бы лучше варианта Марианок для химиков или медиков? Я — совершенно не знаю.
Это замечательно, что вы говорите о тех или иных проблемах и тем самым наше внимание привлекаете, мы этим будем постепенно заниматься. Но говоря о курсах нужно оценивать их в целом, говорить о частностях бесполезно. И, повторюсь, всегда курсы следует оценивать в целом. А то будет как у Райкина «К пуговицам притензии есть? А к рукавам?», — по частям вроде ок, а в целом пиджак почему-то кривой.
Ваш вопрос с записью в ВШХТ вполне решаем — это ВШХТ, они палки в колеса не ставят и относятся с пониманием, да и по химии в СНГ еще нет специальностей-новоделов с непонятными уч. планами. В общем, главное — если в июне документы были приняты к рассмотрению, в конце июля будет уже решение и фактически 100% это будет положительное (я лишь однажды получал отказ, это была мед. биохимия, о ней ниже). За неделю до записи зайдите к пани Линхартовой или напишите ей и обратите внимание на то, что у вас запись и, если можно, чтобы она поторопила факультет с рассмотрением. На худой конец — возьмете у нее подтверждение о рассмотрении документов и принесете на запись.
PS В целом к нострификации неплохо бы подходить еще до приезда на курсы, поэтому я и сделал http://www.podebrady.ru/nostrifikace/ Это и подачу на визу упрощает, и меньше головной боли после приезда на курсы. В ряде случаев года обучения на курсах недостаточно для получения нострификации, так в моей практике есть несколько случаев, когда нострификация занимала около года. А в одном случае — полтора года. Один вуз, второй вуз, дополнение документов, апелляция в Минобразования с еще парой дополнений документов. С моей стороны все решалось в течение суток, ничего не лежало, да и это еще хорошо, что удалось вообще нострифицировать — возможно, сказался мой опыт. Конечно, таких сложных случаев от силы 1-2 процента от общей массы, но все же зарекаться не стоит. А если бы эти люди занялись нострификацией уже непосредственно после приезда, пускай даже в сентябре, то никуда бы не поступили. Студент с как раз 1,5-годовой нострификацией в этом году в Подебрадах учился — за его документы я взялся еще до его подачи заявки на курсы, а результат он получил за месяц до окончания курсов. Порой дипломы вообще невозможно нострифицировать и тогда тоже неплохо еще до приезда на курсы знать об этом. Например, у меня такой опыт есть с медицинской биохимией — это вроде как врач, но в Чехии таких врачей нет и при этом на обычную биохимию не тянет. Опять же от силы 1% от общего кол-ва студентов, но все же. И в случае годовых нострификаций, и в случае невозможности нострификации, списывать будет вообще не на кого. Лучше заниматься этим еще до приезда на курсы.
Alex
21 апреля 2017 в 12:12
Большое спасибо за статью! Маленькая поправочка: Ověřování podpisů теперь работает каждый день https://www.muml.cz/mestsky-urad/kontakty/uredni-hodiny/